Author(s): Peter ZOLCZER

Title: SUBTITLE ANALYSIS IN THE CONTEXT OF TRANSFER OPERATIONS AND TECHNICAL CONSTRAINTS: A CASE STUDY OF THE HOBBIT

Source: Sz. Simon (ed.): 13th International Conference of J. Selye University. Language and Literacy Section. Conference Proceedings

ISBN: 978-80-8122-412-6

DOI: https://doi.org/10.36007/4126.2022.119

Publisher: J. Selye University, Komárno, Slovakia

PY, pages: 2021, 119-135

Published on-line: 2022

Language: en

Abstract: The article deals with the English Hungarian translation of the subtitles of two short scenes of The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) from the point of view of transfer operations reflected on the effects of technical constraints of subtitling. The re search tries to answer whether it is possible to use the number of lexical and grammatical transfer operations to detect and identify any effects of technical constraints on subtitle translation. There is a quantitative (filtered sum of transfer operations ) and a qualitative (translation analysis) aspect to the analysis as well. The paper also touches upon subtitle analysis of film adaptations in general and also on using creative language (/subtitle) analysis in the EFL classroom.

Keywords: S ubtitle, Hobb it, translation, transfer operations, technical constraints

Fulltext (PDF)